Корейское сердечко пальцами. Значение, название, фото, что означает, и другие интересные жесты корейцев корейцев

ShowAsia — ФОРУМ

Действия и жесты в Корее

  • Нравится
  • Не нравится

Milana 15 июн 2014

• Нельзя перешагивать через старшего, если он лежит и отдыхает, особенно в области головы.

• Нельзя лежать, если старший в это время кушает.

• Садясь за стол, нельзя брать ложку раньше старшего.

• Подавать старшему что-либо и принимать от него нужно двумя руками. Вообще этот жест универсален для всех случаев жизни, когда вы что-то даете или получаете от старшего по возрасту или должности. Например, продавец в магазине всегда берет деньги и дает сдачу только двумя руками. По правилам этикета этот жест должен сопровождаться легким поклоном.

• Повсеместным обычаем является запрет курить при «старшем», даже если «младший» сам в годах. Если «младший» пьет спиртное за одним столом со «старшим», поднося рюмку ко рту, он обычно отворачивается и прикрывает ее руками.

• Грубостью считается наливать самому себе. Так вы лишаете хозяина стола возможности проявить гостеприимство. Когда вам наливают, рюмку надо держать в правой руке, а левой рукой придерживать правую. То же самое, когда наливаете вы: бутылка в правой руке, левая рука придерживает правую.

• В Корее считается оскорбительным сморкаться на людях.

• При этом совсем не зазорно чавкать за столом. Так вы показываете хозяину, что все очень вкусно.

• Неприемлемо за столом втыкать палочки в еду. Это жест, имеющий отношение к смерти.

• Если с кем-то разговариваете, держите руки на виду. Прятать их за спиной или в карманах неприлично.

• В Корее не принято подзывать человека рукой с обращенной вверх ладонью или манить пальцем. Такими жестами в Корее обычно подзывают собак. Чтобы подозвать человека, это нужно делать рукой с ладонью, обращенной вниз.

• Есть еще чисто корейский жест, показывающий хорошее расположение к вам. Это дружеский жест. Сложить руками сердечко (над головой, например).

• Нельзя не упомянуть растопыривание пальцев перед объективом, поднесение кулачков к щекам и прочее эгъё.

Женщины часто прикрывают лицо во время смеха. Для них считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест, правда, несколько устарел.

• Находясь в Корее необходимо привыкнуть кланяться. В Азии б ез этого жить нельзя.

Никаких прикосновений! Корейцы считают безобразием, если к ним прикоснулся кто бы то ни было, кроме близких друзей. Никого не обнимайте, не хлопайте по спине, не кладите руку на плечо. Абсолютно неприемлемо прикасаться к старшим и к лицам противоположного пола.

Корейцы нередко смеются, чтобы скрыть смущение. Смех может также означать страх, злость или удивление. Кореянки, когда смеются, прикрывают рот. Мужчины этого не делают.

Близкие друзья-корейцы одного пола могут ходить за руку или положив руку на плечо. Иностранцы не должны поступать так же.

Нельзя сидеть, скрестив ноги или протягивать их перед собой. Ступни должны стоять на полу. Ни в коем случае нельзя класть их на стол или на стул.

Подавать и принимать предметы можно только правой рукой (левой возьмитесь за правое запястье) или двумя руками.

Необходимо прикрывать рот рукой, когда зеваете или пользуетесь зубочисткой.

Знакомые люди стоят близко друг к другу и ходят рядом. Очень грубо заставить человека идти сзади вас.

Сидеть и стоять нужно прямо, не сутулясь.

Когда человек запрокидывает голову и всасывает воздух сквозь зубы, это значит «нет» или «это очень трудно».

Body Language: 10 жестов, которые пригодятся в общении с корейцами

Говорит и показывает YouTube-блогер из Сеула Рейчел Ким

Текст: Елена Бугай · 5 декабря 2019

Мы уже подсмотрели советы Рейчел, как понять, что ты нравишься корейскому парню, и как не надо себя вести в Корее, чтобы не опозориться. Теперь по ее подсказкам давай освоим язык самых популярных у корейцев жестов.

1. Pinky Promise

Если ты запоем смотришь дорамы, то уже уяснила, что в Корее одного «обещаю» недостаточно — нужно непременно закрепить слово важным жестом. Американцы, например, тоже так иногда делают, но у них это, кажется, больше детская забава. Тут же все серьезно 🙂 Важный момент: обязательно нужно поставить печать. Вот так:

Есть более длинная версия, в которой обещание копируют и подписывают. И только потом ставят печать. Выглядит это так:

2. Выпить хочешь?

Сразу заметим, в Южной Корее алкоголь разрешается употреблять с 19 лет, так что имей в виду. Если тебе меньше, этот пункт, пожалуйста, не читай и сразу переходи к следующему. Да, я серьезно 🙂

Но вообще, конечно, чтобы понять смысл жеста, большого ума не надо — все предельно понятно. Смотри сама:

3. Иди сюда

Вроде все как у нас, но есть важное отличие — ладошка обязательно должна смотреть вниз.

4. Ну, давай…

А вот и пояснение. Жест вроде тот же, но ладошка смотрит вверх. И это, имей в виду, не самый дружелюбный жест. Когда тебе вот так машут, значит, ты уже умудрилась чем-то пригрозить и твой вызов принят. Наверняка с него и драки, случается, начинаются.

5. Уходи

Ну, тут все понятно. Как «иди сюда», только в обратную сторону. Л — логика.

6. Peace

Очень френдли. Корейцы часто используют этот жест, когда делают селфи. Его, кстати, еще называют «позой кимчи», потому что «кимчи» у корейцев — как cheese у американцев. Когда ты произносишь это слово, рот расплывается в улыбке.

7. Деньги

Этот жест никакой эмоциональной нагрузки не несет, но его время от времени можно увидеть в беседе о деньгах. Ну, просто у них так принято. Жест, к слову, сильно напоминает американское ОК. Хорошо, что у нас оно не очень прижилось — не придется, если что, себя сдерживать и мучительно переучиваться.

8. Сердце

Ну, этот жест выучили уже все. Когда ты руками над головой изображаешь огромное свое сердце, ты показываешь кому-то, как сильно ты его любишь. Ми-ми-ми

9. Сердечко

Скрести большой и указательный палец — получится сердечко. Впрочем, что я тут рассказываю? Этот милый жест знают уже все, правда? Он тоже помогает выразить нежное чувство по отношению к тому, кому ты его показываешь. А если соорудить такой на обеих руках — любви посылаешь в двойном размере 🙂

10. Love Bullets

По-русски – пули любви – звучит, конечно, не очень… Но жест все равно запомни. Что он означает? Амурчиков помнишь? И чем они занимаются? А теперь представь, что вместо луков и стрел им выдали пистолетики. Ну вот, что-то такое этот жест и обозначает.

Материалы по теме

Интерактивная версия журнала ElleGirl

Журнал ElleGirl

Твой любимый журнал в удобном формате

Журнал для девочек ElleGirl.ru – твой проводник в мир моды, красоты и драйва. Если тебя интересует актуальный гардероб, модный макияж, новости кино, шоу-бизнеса, жизнь звезд, личные отношения и их перспективы – твой виртуальный журнал для девочек всегда под рукой. Один клик и ты узнаешь, как будут развиваться отношения героев сериала, как выглядят в реальной жизни любимые актеры, где их можно увидеть в ближайшее время, какие молодежные мероприятия ждут тебя, как к ним подготовиться и многое другое. Чтобы быть в курсе модных событий достаточно читать самый модный журнал для девочек — ElleGirl.ru.

© 2019 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Жесты, поклоны и неудобные случаи

В Корее, как и в любых других странах, есть не только свой язык, культура, образ жизни (спасибо Кэп!), но и жесты. Посему, сегодня я бы хотел немного поговорить о жестикуляции корейцев, проявлении их дружбы, и поклонах. Что-то для вас уже известно, а что-то вы возможно в первый раз увидите. В любом случае, думаю, что будет интересно.

Жестикуляция

Говоря о жестах нужно крепко накрепко запомнить одну вещь. То, что является неудобным для вас, является совершенно нормальным для корейцев. Например:

Это касается и ситуации, когда вы даете деньги в магазине, такси или же какой-то предмет. Используется такой способ не всегда, но в большинстве случаев. Важно помнить, что людям, которые сильно старше вас как по возрасту, так и по социальному положению, например студент-преподаватель. Также, когда вы получаете что-то, то делается это также двумя руками. Неважно, обмениваетесь ли вы визитками или получаете конфетку от профессора. Между друзьями можно передавать одной рукой. Я лично стараюсь все передавать двумя руками. Временами, возможно, это выглядит странно, но как говорила мой преподаватель “Лучше быть излишне вежливым, чем недостаточно вежливым”. А, чуть не забыл! Когда вы наливаете кому-то стопку алкоголя, или держите стопку, пока вам наливают, то делается это тоже 2мя руками.

Когда вы договариваетесь о чем-то и находитесь в хороших или близких отношениях с кем-то, то можно свои обещания закреплять этим жестом. Для меня он выглядит, как будто подписывается и скрепляется договор. Выглядит это следующим образом:

Оттопыривается большой палец и мизинец и ваш партнер делает то же самое. Мизинцы переплетаются, а большим пальцем вы давите в сторону собеседника. Получается, что вы как будто ставите печать. Жест используется не часто, но с кореянками я так делаю, когда обещаю помочь с чем-то или назначаем дату следующей встречи. Как правило, нарушать обещание нельзя J

Это, думаю, все знают. В России, когда подзываем человека, то мы делаем это ладонью вверх. Однако в Корее делать это не рекомендую. Все дело в том, что так зовут собак и прочих животных.

  1. Проявление любви или симпатии.
  • Скрещенные указательный и большой пальцы. Можно это сделать на каждой руке и делать движения от себя, типа вы посылаете сердечки.

  • Ладонью делаем сердечко и прижимаем к груди.

  • Поднимаем руки вверх и ладони наклоняем к голове. Выглядит примерно так.

Есть некоторые жесты, которые используются в ссоре, но их расписывать я не буду, поскольку лично самому мне их ещё не довелось увидеть. Да и вообще, я не уверен в их существовании, поэтому надо бы спросить корейцев. Так что перейдем к следующей части:

Приветствие

Для меня было очень непривычно в первое время, но приветствие в Корее отличается от приветствия российского. В России же мужчины как здороваются? Правильно, крепким рукопожатием. Однако в Корее все ограничивается “안녕” или “안녕하세요”. Вместо рукопожатия существуют поклоны и их несколько:

Как правило, осуществляется кивком головы, только это не кивок типа соглашения, а чуть глубже.

То есть это простой и обычный поклон. Используется обычно, когда вы встречаетесь с кем-то, благодарите человека за оказанную услугу или представляетесь кому-то.

Используется, когда собеседник гораздо выше и старше вас как по возрасту, так и по социальному положению. То есть, обычный работяга на фирме не будет приветствовать президента компании легким кивком головы. Если не ошибаюсь, то это поклон в пояс. Хотя могу и ошибиться.

  • Есть и другие поклоны, но они выполняются в определенные моменты: Новый Год, Чхусок или свадьба. Но это разбирать не будем, поскольку выполнять его мы вряд ли будем.

Что я выполняю?

1ый и 2ой поклон. Легкий поклон я выполняю, когда приветствую кого-то хорошо знакомого человека. 2ой поклон выполняю, когда мне приходится встречаться с каким-либо корейским боссом перед переговорами или встречаю профессора. Когда я подрабатывал летом, то приветствовал именно таким способом. Правда, корейский босс, как правило, тоже выполнит поклон, но при этом он протянет для приветствия руку. Руку, господа, жмем двумя руками. Это проявление уважения.

Ах, да! Дабы не прослыть “китайским болванчиком” среди корейцев, не нужно кланяться всем подряд.При приветствии одногруппников, я не кланяюсь. Вы сами поймете, когда и как кланяться уже в самой Корее.

Проявление мужской дружбы и дружелюбия.

Те из вас, кто находится в Корее, наверняка видели мужчин, которые шли по улице, взявшись за руки. Это не признак того, что у них однополая любовь. Это признак крепкой дружбы. Причем я заметил, что так дружбу проявляет только старшее поколение, но не молодое. С корейцами я по улице не шел за ручку, но бывали и бывают щепетильные моменты.

  • Сижу я на паре по китайскому с корейцем. Добрый парень, но временами он нет-нет да положит мне руку на колено / бедро и погладит. Первое время я афигевал, но потом привык.
  • Или же сидим мы с корейцами, общаемся или едим, но кто-нибудь обязательно погладит меня по спине.

Я же отношусь к этому с юмором и пониманием. Все-таки это чужая культура, а культуру надо уважать. В конце концов, когда я сам глажу по спине корейца и говорю по-русски “Ты мой хороший”, то лицо корейца аж расплывается в улыбке. Это у меня вошло в привычку. Поэтому джентльмены, не надо скидывать руку, когда вас гладит кореец. Он погладит да отстанет. Вы можете скидывать руку, только если вы пьете в каком-нибудь гей баре. Но здесь, опять же, все зависит от вас.

На этом я свое повествование заканчиваю. Надеюсь, вам понравилось. Если где-то неправильно, то прошу укажите на ошибки в комментариях.

Источники:

http://forum.showasia.ru/topic/774-%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F-%D0%B8-%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8B-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B5/
http://www.ellegirl.ru/articles/body-language-10-zhestov-kotorye-prigodyatsya-v-obshenii-s-koreicami/
http://krdaebag.ru/koreyskie-zhesty-i-kak-ih-ispolzovat-html/

Читать еще:  Советы гинеколога как забеременеть двойней или близнецами – Мода, стиль, макияж, маникюр, уход за телом и лицом, косметика
Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему:

Adblock
detector
×
×
×
×